渡米後も,英語のリスニングは続けております.
先日,Stanfordを訪問した際に,JOA fellowのメンバーから,
「Stanford大学のJobsの講演は,良かったね.」
と言われた事を思い出し,YouTubeでチェックしてみました.
有名なconnecting the dots(点と点をつなぐ)を聞いて,あらためて感動しました.
スピーチより
先を読んで,点と点をつなぐことはできない.
点と点がつながっていたことは,後になってわかる.
点と点が将来,どこかでつながると信じなければならない.
皆の通る道から外れる道であったとしても,自分の心に従って進むべき.
感想
私たちは,「将来こうありたい,こうあるべき.」
という考えに基づいて,行動します.
でも,Jobsが言うように,先を読んで,点と点をつなぐことはできません.
その場その場で,自分の心の声に耳をかたむけて,
自分の心が望む事を,着実に行って行けば,
後から振り返った時に,点と点は確実につながっている.
出世するために,これとこれをすれば,大丈夫だな.
という考えは,必ずしも良い方法ではないのかもしれません.
先日,Stanfordを訪問した際に,JOA fellowのメンバーから,
「Stanford大学のJobsの講演は,良かったね.」
と言われた事を思い出し,YouTubeでチェックしてみました.
有名なconnecting the dots(点と点をつなぐ)を聞いて,あらためて感動しました.
スピーチより
先を読んで,点と点をつなぐことはできない.
点と点がつながっていたことは,後になってわかる.
点と点が将来,どこかでつながると信じなければならない.
皆の通る道から外れる道であったとしても,自分の心に従って進むべき.
感想
私たちは,「将来こうありたい,こうあるべき.」
という考えに基づいて,行動します.
でも,Jobsが言うように,先を読んで,点と点をつなぐことはできません.
その場その場で,自分の心の声に耳をかたむけて,
自分の心が望む事を,着実に行って行けば,
後から振り返った時に,点と点は確実につながっている.
出世するために,これとこれをすれば,大丈夫だな.
という考えは,必ずしも良い方法ではないのかもしれません.
0 件のコメント:
コメントを投稿